Esempio di Messaggio Completo (parte I, II e III)
|
Address |
|
From ITA To FRA and REMPEC |
|
Date Time Group |
|
181100z june |
|
Identification |
|
POLREP |
|
Serial Number |
|
ITA/POLLUX/2 (ITAL/POLLUX/1 for REMPEC) |
|
|
|
|
1. |
Date and Time |
1. |
181000z |
2. |
Position |
2. |
43°31’N - 09°54’E |
3. |
Incident |
3. |
Tanker collision |
4. |
Outflow |
4. |
Crude oil, estimated 3000 tonnes |
|
|
|
|
41. |
Position and/or extent of pol-lution 0n/above/in sea
|
41. |
The oil is forming a slick 0.5 nautical miles. |
42 |
Charcteristics of pollution |
42. |
Venezuela crude. Viscosity 3780 cSt at 37.8°C. Rather viscous. |
43. |
Source and cause of pollution |
43. |
Italian tanker POLLUX of Genoa, 22000 GRT, call sign xxx in collision with French bulk carrier CASTOR of Marseille, 30000 GRT, call sign yyy. Two tanks damaged in POLLUX. No damage in CASTOR. |
44. |
Wind direction and speed |
44. |
90 - 10 m/s. |
45. |
Current direction and speed and/or tide |
45. |
180 - 0.3 knots. |
46. |
Sea state and visibility |
46. |
Wave height 2 m. 10 nautical miles. |
47. |
Drift of pollution |
47. |
240 - 0.5 knots. |
48. |
Forecast of likely effects of pollution and zones affected |
48. |
Could reach Corsica, FRA on th 21st of this month. |
49. |
Identity of observer/reporter Identity of ships on scene |
49. |
CASTOR, figure 43 refers. |
50 |
Action taken |
50. |
3 italian antipollution vessels with high oil recovery and dispersant spraying capacity on route to the area. |
51. |
Photographs or samples |
51. |
Oil samples have been taken. Telex 123456 XYZ ITA. |
52 |
Names of other States and organizations informed |
52. |
REMPEC. |
53. |
Spare |
53. |
Italian national contingency plan is activated. |
|
|
|
|
81 |
Request for assistance |
81. |
FRA is requested for 1 surveillance aircraft with remote sensing equipment. |
82. |
Cost |
82. |
FRA is requested for an approximate cost rate per day of assistance rendered. |
83. |
Pre - arrangements for the delivery of assistance |
83. |
FRA plane will be allowed to enter. |
84. |
To where assistance should be rendered and how |
84. |
Rendez-vous 43°15’N - 09°50’E. Report on VHF channels 16 and 67. OSC Cdr. Rossi - M/V MICHELE FIORILLO call sign xxx. |
99 |
Acknowledge |
|
ACKNOWLEDGE |
Utilizzo del modello di messaggio contenuto nel disco di Emergenza Antinquinamento.
Nel documento, prima dei punti del messaggio, indicati con una numerazione, di massima, progressiva, sono inseriti i titoli che danno una indicazione di massima del contenuto del punto stesso.
I predetti titoli sono sottolineati con una punteggiatura che indica che gli stessi sono visibili al compilatore ma non vengono stampati sul messaggio.
A fianco del titoli è posta una casella di aiuto evidenziata in giallo che si attiva quando il puntatore del mouse[A1] vi passa sopra.
Nella riga sottostante, dopo la numerazione, è posto il modulo in cui è possibile immettere i dati.
Se i moduli non vengono utilizzati deve essere cancellata l’intera riga comprendendo anche la numerazione.
NOTA BENE: Prima di compilare il messaggio il pulsante di formattazione posto sulla barra degli strumenti deve essere attivo. In caso contrario non saranno visibili i titoli e le caselle di aiuto.
Completato il documento deve essere stampata la pagina 3 e seguenti.
(IL MESSAGGIO È DISPONIBILE SOLO SUL SUPPORTO INFORMATICO)